書架 | 找小說

(衍生同人、位面、機甲)漢字與文物的故事:戰國重金屬之歌(出版書)_全文免費閱讀_許進雄_線上閱讀無廣告_之句與銅壺與商晚期

時間:2026-03-07 02:13 /衍生同人 / 編輯:子豪
《漢字與文物的故事:戰國重金屬之歌(出版書)》是許進雄傾心創作的一本現代魔法、位面、未來世界型別的小說,主角東周,之句,商晚期,內容主要講述:從甲骨文的“取”字,看古代的軍事習慣看古代的軍事習慣 甲骨文“鳳”字跟古代語言的關係 黃帝為什麼骄“黃...
《漢字與文物的故事:戰國重金屬之歌(出版書)》第2部分

從甲骨文的“取”字,看古代的軍事習慣看古代的軍事習慣

甲骨文“鳳”字跟古代語言的關係

黃帝為什麼“黃”帝?

象徵統治者端莊優渥的“璜”

見劍如見我:代表貴族份的

在墓中放入玉石做的馬,是想騎著去哪裡

象徵轉化新生的玉蟬

佩戴玉佩,就可以生不老?

肆占卜與預知——不敢虎,不敢馮河

用骨的歷史

神秘的骨占卜,只出過一次錯?

對“”的崇敬和甲占卜的興起

“戲”字的由來與打虎表演

伍 同場加映

騎馬上天:對星空的漫想象

墓葬中蘊的神仙思想

只有豪宅才用得起的陶瓦

古代玻璃的使用

自古就貴重無比的黃金

序 中華文物的初學津樑

在同儕之中,許雄的學術成就是我最佩的。他的甲骨研究和著作,於安陽殷墟博物館甲骨展覽廳被評為世界對甲骨學最有貢獻的二十五名學者之一;他的《中國古代社會:文字與人類學的透視》,從文字與人類學加以透視,堪稱別開生面的經典名著。因為他有機緣在加拿大皇家安大略博物館和多多大學沉潛三十年,博覽群籍,挲文物,從而厚積學識、廣開眼界,以不之年,即蜚聲國際。

雄的情,也被同儕評為天下最老實的人。他雖然說笑話,博君一粲;但襟磊落、表裡如一,言必有信。他放棄加拿大高薪穩定的工作,“回系貢獻”,也因此創下臺大中文系新聘員“全數透過”的紀錄。他在臺大,用心用地培養甲骨學新秀,希望這一門“望重士林”的學問,能夠在中文系薪火相傳。在他心目中,也果然已有傳人,可惜始終未能扎单牧校。如果說雄返回臺灣多年,有什麼遺憾的話,應當只有這件事。

有天世新大學牟宗燦校向洪國樑主任跟我徵詢能使世新中文系加強陣容和向上提升的人才,牟校當即同意禮聘雄。我很高興數十年莫逆之兄,又能一起為世新盡心盡。而青山律毅、清風明月,杯酒歡笑,亦復能洋溢於發蕭疏之中。

雄將由臺灣商務印書館出版的一四冊《漢字與文物的故事》(這是他在臺大和世新的授課講義),以文物作為單元,逐篇撰就,篇篇出,可以看出雄學養的紮實,而機趣亦自然流其間。我認為此書不只可作為喜中華文物的初學津樑,其精要的見解同樣可供學者參考。

能出一本書是讀書做學問的人的一大愉悅,在為到高興之餘,也寫出我對他治學為人的一些認知。因為就讀者而言,“讀其書,不知其為人可乎!”

曾永義

版自序 因緣際會說甲骨

一九六○年我到臺灣大學中文系,因緣際會開始研讀甲骨學,到了研究所畢業的時候,我的甲骨學知識已能自行研究,獨當一面了。一九六八年,承蒙歷史語言研究所的李濟博士與業師屈萬里授共同推薦,我去加拿大安大略省多多市的皇家安大略博物館,整理明義士博士收藏的大批甲骨文字。我從未想到會因此因緣而涉中國古文物及中國考古學的知識。

皇家安大略博物館原來是多多大學附屬的機構,兼有學與展示的功能,一九六八年因擴充編制而脫離大學成為獨立的省屬機構。館藏的文物包括人類所有地區的文明以及科學各領域的資訊,其中以遠東部的中國文物最為有名,號稱是中國地區以外最豐富的十大收藏之一,很多藏品獨一無二,連中國都難得見到。

我所受的專業訓練是有關中國學問的,既然在以收藏中國文物著稱的單位務,自然會成同事們諮詢的重要物件。為了因應工作的需要,我只得擴充自己知的領域,除了加強對中國思想、文學、語言等學科原有的訓練外,也自修考古、藝術、民俗、天文、產業等各方面的知識,以應付博物館的多樣化展覽主題,因此也就不自主地開始入瞭解中國文物的必要知識。

在多多,我本有博物館與多多大學的穩定工作。但受到學曾永義授“回系貢獻”的一再敦促,一九九六年應臺灣大學中文系之聘,返回臺灣來講授中國古代社會學、甲骨學、文字學等課程,當時尚未有開設相關中國文物課程的構想。在一次餐會中,認識了世新大學通識課程的主任趙慶河授,他談及想增加中國文物知識的普及化學課程。我告以自己曾經在博物館工作,有二十幾年參與中國文物的收藏與展覽的經驗,在加拿大的洋人社會里也期從事推廣中國文化的活。他就問我是否可以考慮去世新大學開一門有關中國文物的通識課程,我答以何樂而不為。當時以為只是客談,並未做學的一步打算。誰知開學不久,突然接到電話,說通識課程已經排定了,請我準備上課。在匆促之間,就決定以我與同事們為介紹館藏重要文物所編寫的書,《禮敬天地——皇家安大略博物館的中國藏》(Homage to Heaven,Homage to Earth– ChineseTreasures of the Royal Ontario Museum,多多大學出版部,一九九二年)作為講課的主要材,輔以介紹其他機構的典藏品。如此一邊學一邊編寫材,一年之,初步的材就緒,我也就把中國文物概說的課帶到故鄉的大學去。

皇家安大略博物館的展示以主題為主,每個展覽的籌劃都像寫一篇論文。不但展示的整內容有起承轉的結構,個別文物的說明,除必要的名稱、功能、材質、年代、製造、裝飾等資訊外,還特別重視文物背所隱的生活與社會意義,希望觀眾於參觀,能對展示的主題有明確的認識,而不是隻瀏覽展品美麗的外觀而已。在期受這種以育觀眾為展覽目標的主導原則的影響下,我對於文物的認識常著重其製造時的社會背景,所以講課時,也經常借重我所專的中國文字學、中國古代社會學,做綜鹤杏的詮釋與引申。譬如,在介紹山文化的玉豬龍時,就借甲骨文的“肙”字談佩戴玉佩以驅避蚊子的可能;介紹大汶的象牙梳子時,就借用甲骨文的“姬”字談髮飾與貴族份的關係;到東周的蓮瓣蓋青銅酒壺時,就談蓋子的濾酒特殊設計;介紹唐代的彩繪釉陶女騎俑,就談女生活解放與自主的問題;對半坡文化的小尖底陶瓶,就談中外以陶器運輸酒的慣習;對唐代墓葬的伏羲與女媧絹畫,就談中國的鹿皮與結婚禮俗,以及中國古代臺灣地區居民與漢族的關係。借金代觀世音菩薩彩繪木雕介紹觀音菩薩的傳說與信仰;借宋代太和銘雙龍紐鎛鍾談宋代慕古風氣與金人洗劫汴京的史實;利用刻紋木陶拍介紹陶器燒造的科學知識;等等。

大部分同學對這種涉及多門學科、整式的新鮮學法興趣。有位在某出版社就職的同學找我談,說他們的總編輯對我講課的內容也有興趣,有意請我將講課的內容寫出來出版。在與總編輯面談,初步決定撰寫一百四十篇,每篇約一千一百字,以一件文物為中心,選取新石器時代至清代各種不同型別的文物,依課的模式與精神,談論各種相關的問題。至於書名,因博物館的展覽經常提供導覽務,導覽員會對較重要的展品做詳的解說,並申論個人的意見,這與本書撰寫的質和目的非常類似,所以就把書名定為《中華古文物導覽》。每篇文章都是獨立的單元,讀者可以隨意瀏覽,不必從頭讀起。

面談我就興致勃勃地開始選件與寫作,誰知到了任務完成時,因版權費的原因,我不籤約,寫作的興致也就此打消,於寫完一百三十一篇就輟筆不寫了。之曾把部分文章改寫為六百字的專欄刊在《國語報》上,但登了四十幾期亦終止了。來有家出版社的社向我徵甲骨學方面的稿件,我一時沒有甲骨學的著作,就想何不補足《中華古文物導覽》的稿件給該社出版。承該社不棄,付梓問世了。

《中華古文物導覽》出版,我接到大陸朗朗書的電話,說這本書的寫作方式非常新穎,打算介紹給大陸的讀者,問能不能授權給他們簡字版的版權。我就請他跟出版社直接洽談。於取得簡字的版權,他們央我多寫十篇。我也答應寫了。出版時改名為《文物小講》。

《中華古文物導覽》出版,我發現市面上不太容易找到這本書,但《文物小講》銷售卻不錯,再度簽了五年的約。顯然並不是內容有問題賣不出去,而是銷售的方法不適。於是我找臺灣商務印書館談,把《中華古文物導覽》這本書的版權買下來,而我大幅擴增內容,預定完成全新的版本共四冊,並把課的講義做適度的刪改,使其適大眾閱讀。很高興洽談成功,把版權移轉到臺灣商務印書館。現在出版在即,把原委稍為說明如上。最還希望學界先,賜是幸!

二○一八年五月九於新北市新店區

版自序

在受聘到加拿大多多市的皇家安大略博物館工作以,我不曾夢想自己會參與中國文物的研究工作,但命運之神卻一步步地把我引領到中國文物的領域裡。故事的起源應該推到我高中三年級的時候。從小學開始,我沒有真正努讀書做功課過,整天只是嬉戲遊,成績都是平平常常的。到了高三的時候,我對於能否考上理想的大學沒有把。我自己決定辦理休學,在家自學,打算考不上理想的學校時,還可以復學回到學校再度準備報考。人算不如天算,誰知這年修改章程,學生不能以同等學報考。我只好賦閒在家,無所事事。

有一天去逛書店,看到一本厚厚的王念孫註釋的《廣雅疏證》。不知什麼念頭,我翻開書頁,看到有“古、昔、先、創、方、作、造、朔、萌、芽、本、、櫱、鼃、?、昌、孟、鼻、業,始也”。我好奇,為何這麼多不同的字,卻有同樣的意義?有些字的用法我是曉得的,可是有些就不明了。我就把這本書買了回去,想仔看看這到底是怎麼一回事。讀,這些字的本義雖不盡相同,但使用在不同的句子的時候,卻可以有類似的意義。我有興趣讀這本書,連帶也開始用心讀其他的功課。我一步閱讀了王引之的《經傳釋詞》《經義述聞》,俞樾的《古書疑義舉例》等著作,甚至去找出引用的原典來閱讀。當時我覺得中國文字很奇妙,從此一心一意要報考中文系,探尋中國文字的意。

復學我如願考上了臺灣大學的中國文學系。我瞭解到,要學好文字學,二年級的文字學與三年級的聲韻學是必要的基礎。於是我就去旁聽這兩門課,同時也積極向不同的老師請益。古文字學的金祥恆老師是我時常請益的。那一年文學院的古文字研究室創刊了《中國文字》,裡頭就有一篇金老師寫的文章《釋虎》,介紹虎字的甲骨文字形就是描畫一隻老虎的形象,來經過各種的演,逐漸成為現在的虎字以及隸書、草書等各種形

[“虎”字甲骨文字形]

[“虎”字金文字形]

我讀了之很受啟發。瞭解到,若要對中國文字的創意有正確的解答,以目資料儲存的狀況來看,應該從最早的商代甲骨文下手。從此我開始用心地閱讀有關甲骨學的文章。

到了第二學年正式學習文字學,這年改由李孝定老師來。李老師當時正在編寫《甲骨文字集釋》,這本書的撰寫例是把各家對於某一個甲骨文字形的解釋彙集在一起,然以個人的意見作為總結。李老師瞭解我對甲骨學有些認識,讓我到他在歷史語言研究所的研究室閱讀他的原稿,同時校對引文有沒有筆誤或遺漏。這就等同讓我閱讀了當時所有的甲骨著作。到了下學期即將結束的時候,李老師告訴我,有個美國的機構在臺灣設立一箇中國東亞學術研究基金,提供必要且非常優渥的獎助學金,以期提高學生們對於某些冷門學科從事研讀的意願。其中有一個名額是頒給研究甲骨學的學者,但這個獎助是需要寫研究論文的。他和戴君仁老師共同推薦我。我就依老師的指示,提出研究題目“商代祭祀卜辭的研究”去申請。

得知獲得獎助,我就開始收集材料,真正著手從事研究的工作了。每有所得,我會就近把一些看法拿來向金老師請。金老師也鼓勵我把比較有心得的部分先選出來,寫成小文章在《中國文字》上發表。

研究期間我最大收穫是對於“周祭”(初稱五種祭祀)的研究。董作賓和本甲骨學家島邦男兩位授是我之對於周祭研究最著名的兩人。我重新探索,而且找到證據,修正了兩位輩所推論的周祭的祭祀名單和祀首(開始的祭祀組)。五種祭祀是以翌、祭、載、劦、肜等五個祭祀,持續不斷地向商王的祖先舉行,一個週期約為一太陽年。但有必要探何者為先,董作賓先生認為祭祀時先鼓樂的肜,然跳舞的翌,最以吃飯的祭、載、劦結束,所以次序是肜、翌、祭、載、劦。島邦男先生認為先大規模的舉行,祭的祀組包括載與劦,規模最盛,所以次序應該是祭、載、劦、肜、翌。這兩種說法都是主觀的認定,沒有支援的證據。我就發現有兩條卜辭,其序列都是翌、劦、肜。而且翌組與祭組、祭組與肜組都是相連的,但肜組與翌組之間卻有一個空旬,明顯表現一個祀組與下一個祀組之間的中斷。所以五種祭祀舉行的次序應該是翌、祭、載、劦、肜。此文發表以,大概就被認定為正確,不再有異議了。來在屈萬里授的指導下,我擴充成為我的碩士論文《殷卜辭中五種祭祀的研究》。因為我從大學三年級就開始探討這個問題了,所以修業二年就從碩士班畢業了。

那時正好加拿大的多多大學東亞學系寫信給研究院,請推薦一個人去整理學校所收藏的明義士博士購藏的甲骨。屈老師大概認為我已經備獨立從事研究的能了,就與研究院的李濟鹤璃推薦我去加拿大整理那批材料。

在博物館工作,我有一個重要的發現,可以利用甲骨上的鑽鑿形去判斷甲骨刻辭的時代。早先董作賓先生髮表了《甲骨文斷代研究例》,從刻辭的內容歸納出甲骨斷代的十個標準,很得學者的贊同。但是其中某一類的甲骨,學者對於其年代卻有兩種不同的意見,相持不下。我的鑽鑿斷代方法提供一個不同的切入點,有利於解決爭論。

(2 / 21)
漢字與文物的故事:戰國重金屬之歌(出版書)

漢字與文物的故事:戰國重金屬之歌(出版書)

作者:許進雄
型別:衍生同人
完結:
時間:2026-03-07 02:13

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2006-2026 All Rights Reserved.
[臺灣版]

聯絡客服:mail

力卡看書網 |